!! Software – Update !! Moved from TW5 to Accordance then to LOGOS – the Comparison !
About ten months ago I did a head to head matchup between a paid Bible program and a free one (TheWord). Well, some things have changed since that post.
Long story short, I simply had to walk away from Accordance and leave my $500+ on the table. The program was total and complete trash and their Tech Support was even worse! From the time I first purchased and downloaded the program, it crashed right out of the gate. Tech Support didn’t really seem all that interested in helping. Most of the time when I would ask them a question they would send me to the forums online. The people on the forums were often rude. I can’t count the number of times I received the same response, “No, you can’t do that with Accordance.”
It was the worst possible experience I think I’ve ever had with a computer program before. Certainly the most expensive experience.
So, after walking away $500+ poorer, I decided to try Logos. I’d initially heard negatives about the program so I was hesitant. Plus, I was still reeling from the Accordance-Gate fiasco. But, I took the risk. I downloaded the free copy and purchased a couple Bibles and tried it out.
The first hour turned into the first day, that rolled its way into the first week, and before I realized it, I was back at Logos.com buying a few more items.
Well, flash forward about 8 months and I was finished with my MA degree and recently accepted into a ThD program. In theory, the free program would have worked. I purchased several items that patched holes where I could find them, but it still was a little shaky. There were several features I needed (aka wanted) that required a package upgrade.
I spent several days researching packages, feature sets, book collections. One of the biggest issues I have with Logos is the cost of Commentaries. It’s ridiculous. $1500 for a set of books written in the 1800’s? Really? I wanted to purchase the Diamond or Collector’s Edition but that would cost around $3000-$7000. I don’t have that kind of money to spend on books. So I settled or the Essentials package and I downloaded the update yesterday.
So lets talk about LOGOS (and how much better it is than Accordance)!
English Bibles
For the first 8 months I had an English Orthodox NT and LXX OT combination, plus a few of the free bibles (KJV, etc). But I was always missing something, especially when I needed to compare a verse among the different versions out there. This is why I could not longer keep using TW5: it just didn’t have the features I needed. Adding Essentials to Logos, though, really upped my game. I now have, NKJV, EOB, LES, NET, NIV, LEB, NASB, NLT, KJV, Geneva, ESV, NRSV, CSB, CJB, and ASV. Not only are most of these coded, but at least 10 out of the 15 are Reverse Interlinear. More on that in a bit. Needless to say, I now have a spectrum of English Bibles spanning the translation methods to pick from, all tied together in a “collection” so they take up just one tab and I arrow to the left or right (or select from a dropdown) to choose which bible I want. I also have a Comparison Tab for all these English Bibles (more on that later, too) so they can be compared side by side.
One of the biggest prompts was my conviction to take up Scripture Memorization again recently. Because of this, I wanted to go back to the NKJV, which is what I used for memorized of several long passages years ago. To be honest, I’ve always wanted to go back since I left TW5, but I just couldn’t stomach the cost. But, now I have the NKJV Reverse Interlinear, a Majority Text/LXX Reverse Interlinear, and the Critical Text Reverse Interlinears.
Greek/Hebrew Bibles
Most of the biblical language texts seem to come in partials – only OT or NT. But, Logos has a feature where you can connect disparate partial Bibles via Series to make them a full Bible. Accordance had this feature as well, though they did not have near the selection of texts that Logos does. I currently have 4 sets: TR/LXX, MT/LXX, NA28/LXX, and the SBLGNT/LHI(Hebrew). All of these are Interlinear. I likewise have all 4 sets in a “collection” with three windows for them to sit in depending on what I’m doing (more on layouts later). There are some issues with the TR (Newberry) New Testament Interlinear (no sympathetic highlighting), so I might purchase a Scrivener NT. The only problem here is the Scrivener, though coded so it has the highlighting feature, it is not an Interlinear. I really have to decide if the sympathetic highlighting is worth it for the extra cost. I’m not certain that it is.
This set up provides the most coverage I’ve ever had amongst the biblical language versions available. All that is missing is the Latin Vulgate (considering that purchase, I needed it the other day), and the Dead Sea Scrolls. Not sure how important the latter one would be for the cost.
With this setup, not only can I read from the text, use the Interlinear feature on all versions, but I can also compare all translations together either via the compare tool in Logos, or by way of the sympathetic highlighting feature. This feature was available in Accordance as a bait and switch (at least for me). It works, but only for coded Bibles and they had no coded LXXs! What? They did some kind of patch work around so that if you had the Hebrew text on screen then it would work, but how ridiculous is that?
Interlinears
There are, as already mentioned, two kinds of Interlinears in Logos. There are traditional Interlinears (though, I’m not certain you can say traditional) and then there are Reverse Interlinears. Accordance attempted to do this with their Interlinear engine but it flopped. Half of the Bibles I wanted to use were not coded so they would not work and there was no way to put the English on the first line. If I remember right, there was also an issue with the LXX and the in line Interlinears not working right, but I cannot remember.
What I do know is they all work flawlessly in Logos. One reason for this is they are individual. You have the biblical text file and then there is a Reverse Interlinear engine that goes with it – each translation is standalone. And they are beautiful (and very handy). As already stated before, most of my English Bibles are Reverse Interlinear. Yes it’s overkill, but most came with the package, so I can’t complain.
All of my original language Bibles are Interlinear (Greek/Hebrew on first line, English on second line). I no longer have need to use the Strong’s Numbering, so I just turn them off. One of the reasons I upgraded was to complete the original language Bibles I had so all were Interlinear. With Logos I can go both ways no matter where I’m at, no matter what version I’m in. You can’t say that about Accordance.
Comparison Windows
This was quite impressive when I realized what it could do. At first I wasn’t too thrilled. But after watching a video on how to use it, everything changed. Let me start with English Bibles. It allows for full screen comparison of every English Bible I have. They are vertical, so you read from top down and the versions are lined up in columns. I start with the NKJV as the base and move (theoretically) from Literal Translation to Paraphrase (though I have my favorites like the NIV that move up in the order). When I turn on the comparison it automatically compares all versions to the NKJV (or whatever Bible is in the left column). Every subsequent Bible is marked up and has additions, deletions, alterations included right in the text! At the bottom of each translation is a percentage of difference between it and the NKJV.
I do the same with the original language versions, though there are some problems here. First, the engine that runs the comparison doesn’t seem to work correctly with the Greek. It works fine for a few, but the others have the entire text marked out (as if it were changed) and then it replaces that text with identical text. No changes at all but it still says it is 100% different. This is the primary reason I want sympathetic highlighting in all versions to easily compare Greek with Greek. Additionally, the Bible that is put in the first column must be a full bible module. It cannot be two separate partials connected in Series. When I put one of these Frankenstein Bibles in that position and then type in a reference (from OT to NT or vice versa), then the system locks and says it can’t find the text. So to get around this, I put the NKJV in the first column (I need an English translation on the page anyway as the Interlinear options do not work in the Comparison Tab) and then have all the original languages after that. It’s not perfect, but at least it “mostly” works.
Sympathetic Highlighting
So, I’ve talked quite a bit about this feature. It is something Accordance does pretty well, except they can’t seem to get it to work for the LXX. This is one area where it is not quite as well for Logos as it is for Accordance. In the latter, all you have to do is mouse over a word in a text and all subsequent translations on screen find the corresponding word and highlight it. In Logos, you have to actually highlight the word or phrase and then click highlight. It’s really not apples to apples, though, as Logos does allow you to do whole phrases or entire paragraphs or even full chapters if you like. Theoretically, if you highlight a passage in a critical text that has textual variations with the TR, this highlighting feature will show in the TR the missing words from the Critical. Unfortunately, it does not work 100% and if words are just out of order (i.e. Christ Jesus vs Jesus Christ) it doesn’t work at all.
Information Window
One feature I absolutely love in Logos that I absolutely hated in Accordance is the Information Window. This is a narrow strip of window that I have on the right side of the screen (but I’m sure you could put it anywhere) that provides information on words, etc. Because all of my English Bibles are Reverse Interlinears, they contain within them a plethora of information. All I have to do is single click on any word and the Information Window displays the Greek/Hebrew definition (pulled from whatever source I want), likewise provides the English definition, then in the next section it provides Translation information – it lists all my English and Greek/Hebrew translations, groups them by how the particular work is translated. So if I have a word “Spirit,” the NKJV, NET, NIV, and LEB all translate it as “the Spirit of” while the NRSV translates it “a wind from.” This is very handy! Lastly, the next section provides word information – the Greek/Hebrew word, its transliteration, its lexical form, with a speaker to click to hear it prounouced, the english definition, morph information, Strong’s Number, L/N Number, and lastly the Sense of the Word. From here you can click and run Word Study (fascinating), Lexical searches, etc.
One negative aspect (and a big one) is the Information Window is not accessible to my mouse, so I cannot highlight it and copy portions of it. There is a copy button at the top that allows you to copy everything in the contents, but then once you paste it elsewhere you have to sort and delete everything you don’t want. This is simply annoying. I found a work around for this earlier today but seem to have already forgotten it.
Exegetical Guide (Edited)
The next feature I discovered was the Exegetical Guide, or, at least, the ability to build upon what was started. These a little executives that run when clicking on their icon. They have mini widgets inside a page that pull information from throughout your Logos library. It’s pretty incredible (well, if you have a library to pull from). The greatest benefit I found was the Word for Word widget which is basically a language parser. I leave my Exegetical Guide in my middle window, sitting in the background, and it run (or potentially runs) a guide for every verse I go to in my main Bible. So if I look up Jude 1:6, it will present the verse in the original language on the left, the English on the right (these two are linked together with sympathetic highlighting so if I hover my mouse over an English word it highlights and also highlights the original language word as well. Below this it parses every word in that verse or passage, providing all the information I could ever need.
You can move the widgets in and out of your guide to customize it as you see fit. Personally, I wanted a single Exegetical Guide that had everything I could ever want in a single window that worked like clockwork. So I have important words, cross references, important passages, parallel passages, outlines, commentaries, collections (of my own imported books), systematic theologies, textual variants, thematic outlines, topics, interesting words, ancient literature, cultural concepts, figurative language, grammatical constructions, literary typing, visualizations, apparatuses, and even Logos’ recommendations for books they sell on the subject.
Now I don’t need all of these very often. I usually don’t need most. But it costs me nothing in time or effort to have the information available at a click. Of those I find quite useful, besides the Word by Word: cross references, important passages, commentaries list all of my commentaries that mention the passage in question and have previews of the material. A quick Shift+click opens the commentary in a new window so I can read or move through the search results. Collections is a quite fascinating feature, as it pulls all my resources that have references to the verses from all imported books I have in Logos. I have quite an extensive library of ebooks, and this works quite perfectly to import research tools. Ancient Literature is another great feature. I’ve debated several times on getting the Church Father Commentary simply because the Church Father Collection (37 volumes) is just so large. But, add this widget and it not only pulls the information for that verse but also pulls allusions, topical issues, etc. Not only does it pull from the Church Fathers, but it also pulls from Josephus and Philo and also the Talmud (though I don’t have it yet). These references are all hyperlinked so the source is just a click away.
Propositional Outlining
There was another feature that came with the upgrade that I really wanted. It was outlining, but not like you think. This is propositional outlining where it basically turns any Bible version into an outline of itself. Such as the NKJV for example. If I select propositional outlining from the filters it immediately rearranges the formatting into an outline, identifying each section based on its proposition: Sender, Characterization, Experience, Supplied, Agency, Manner, Condition, etc. The text itself is divided up and each proposition has it’s own line.
This feature works on most Bibles, both English versions and Greek and Hebrew (though, to be honest, I’ve never tried it on Hebrew – Just a sec – Yep, it works)!
Reading Plans (Prayer, Any Book)
I also have made extensive use of Logos’ reading plans. This feature functions very similar to TW5’s reading plan system. You can select a pre-set program, design your own program with a few clicks or do it from scratch. I set up my own so I’m reading devotionally 3 times per day and this equals out to reading through the Bible 2 x per year. 3 Chapters from the OT in the AM, 1 Chapter of Wisdom books at noon, and 1 NT Chapter in the evening. In addition to these three, I also have a running reading plan for a particular book or series I’m working through. Currently I am reading through the Church Fathers (37 volumes). I imagine I will be finished when I’m 150 years old. I also pair these with Workflows, but I’ll talk more about that later.
Scripture Memorization Engine
One big push that got me thinking about upgrading was getting my hands on the NKJV. As I already stated, this was the primary version I used for several years and the thought of trying to memorize new passages in the Bible with a different version (KJV, OEB?) was sending me into panic attacks (not literally). Was I surprised when I discovered Logos not only made it easy to create vocab lists for use in Anki’s flashcards, but they have their own built in Scripture Memorization system already!
You simply pick the passage you want or pull it from a passage list (convenient) and Logos does everything. Either subtract random words or switch over to showing just the first letter of each word. Type out the passage by memory, if you get a word wrong it tells you and provides the correct one for you. You repeat typing out the reference 6 times, and then you get a score. There is also a quiz feature that I have not used yet.
Favorites
This was a feature I thought I would use more, but, in actuality, it just sits in my shortcuts collecting digital dust. It works rather well for what it does, but I really skip this midway point in my research process. Anything I want to take notes on I will just copy and paste the snippet into Scrivener. When I collect bookmarks or favorites, they just end up being a massive collection of links that I never go back to. Maybe it’s just me.
Setting Up in Parallel Groups (Bibles, Books)
This feature really changed how I set up my desktop real estate in Logos. I can select resources and put them into collections and these can then be assigned to be used as a drop down in a Bible view or Commentary view. In my left window I have a single window for all my English Bibles. If I want to switch to a new one, I can use the drop down, or I can use the arrow keys to go back and forth between all the Bibles in my collection. I do the same for my resources, though they are not all commentaries. In my middle window I have TSK set up for quick cross referencing at a glance. But it is in a collection with apparatus’ and Bible Notes (NET anyone? Their notes is the reason I bought this version), Commentaries, and finally the Outline Bible.
Commentaries
This next subject, in my opinion, is Logos’ singular weakness. Their commentaries are just WAY, WAY, WAY too expensive! $1500 for a commentary written in the 1800’s! the UBS is $500. The NIC is $1400. The Anchor Bible Commentary is also over a thousand. I will say, though, they do have a much better selection than Accordance does. To my surprise they had the Cambridge Commentary for Colleges and Schools (which I used extensively in TW5). They also had Lange’s, Meyer, Cambridge Greek, Pulpit (which I actually bought), and JFB as well.
But, even though most of these were rather inexpensive ($59 for cheapest, $300 for most expensive), I felt uneasy sinking $500+ into commentaries. I was tempted to buy a bigger package to get the bigger commentaries. I would love to get NIC or ICC or UBS. They are the popular ones now days. But I wanted to make sure I wasn’t throwing money away. So I dug and searched for copies I could find online to get an idea of what was inside. The NIC commentaries really read like books instead of commentaries. The ICC were old, and felt old. $2000 for a set of these seems a bit much. The UBS were the only ones I couldn’t get my hands on a physical copy, but I was able to find a video that showed several examples. Basically, as it was described in the video, the UBS is an advanced version of the NET Bible Notes. Between the NET Bible Notes and the Faithlife Study Bible (and now the Geneva Notes) I think I can skip the UBS and save $500.
So I was really down to the older commentaries, like JFB, and Cambridge, and Meyer. Don’t get me wrong, all of these were great when I had access to them (for free) in TW5. But now I would need to spend money for them and I started digging to see just how they stood in interpretation. One I discovered (Everett) was actually a Charismatic. I chucked that one right away. Cambridge is really good, and they do focus alot on the LXX in the OT (one big complaint I have with commentaries, there are none for the LXX). The tend to lean toward the critical NT texts, though annoying, is not a deal breaker. But they are $180 and several entries were really spotty with little in the way of remarks at all. Meyer is a NT Exegetical guide. It is great, very detailed. But I don’t like having half a resource. Same with the Cambridge Greek. I looked at Lange as well as JFB, but many of their interpretations I found way off.
At this point, I decided to just hold off on commentaries at least until I finish my ThD and maybe even until I finish with my systematic studies of all 66 books for my self-directed ThM. I have a few tools, two commentaries, and a host of stand alone books and systematic theologies that are quite easy to parse and search with Logos’ capabilities. I figure I can just keep the commentary money and buy myself a pizza or something. Maybe 200 pizzas!
Priority Lists (confusing, difficult sometimes)
In addition to Collections which basically group resources together for use in different places, there is also within Logos a Priority List. In this list you place and sort all of your resources. Bibles. Commentaries. Books. Everything. The Collections and features in turn use the Priority List to determine which resource is used first. Take the Information window I talked about earlier. If I want the English definition to always come from the ISBE, then I would move that resource to the top of the list (or at least above all the other resources like that one). Now the Information window pulls exclusively from LBD for English definitions and Liddell & Scott (except or Hebrew, that uses BDB). This can play havoc sometimes, such as in the Exegetical Guide. I personally want the NKJV to be my primary text everywhere, except for in the guide. If it selects the NKJV, it produces a Hebrew text next to the English (for the OT). If I make the OEB/LES a priority, then it produces the Greek LXX in the guide but it also shows up in other places, too. There is no way to split the difference. I personally opt to prioritize the NKJV and when I run the Exegetical Guide, I quickly change the version in the settings. It’s quick and it solves the problem.
Layouts
At first I was very interested in layouts. But, since I’ve been learning on what I can do with the software I’m coming to find that I can fit nearly everything into one main desktop. Though, I don’t have to if I don’t want to.
Right now I have a three pane setup on my main layout with Bibles in the far left pane, an original language tab, Church Father’s tab (though with the reading plan I’m not all that certain I need it open all the time), a Memorization tab, a Prayer list that I use as a schedule for my ThD studies, and then two Comparison tabs, one for English and another for original languages.
In the middle pane I have TSK along with all other references like Commentaries and Notes, etc. I have another tab for original languages (to be used to compare with the original language tab on the left pane), the Exegetical Guide that is linked to my Bibles, and then my Reading Plans.
In the far right pane I have the Info tab, and then a third original language tab. These three language tabs provide a way for me to compare the TR/MT/CT all on the same layout, where I can use sympathetic highlighting if needed (though the TR does not currently provide that – I would have to purchase Scrivener to do that).
I do have an alternate Layout set up specifically for Podcasting (if, indeed, I can ever get around the sound of my own voice).
Personal (imported) Books
Of the books I have imported into Logos: I have the Anchor Bible Dictionary, several books by Dr. Heiser, Biblical Doctrines by MacArthur, several Desert Father books, the complete Book of Enoch (1, 2, 3), the Encylopedia of Philosophy (10 volumes), the Nag Hammadi Library, New Collegeville Bible Commentary, Oxford Handbook on the Philosophy of Death, the Philokalia, the complete Summa Theologica by Aquinas, and several books on Systematic Theology including Chafer’s 8 volume set. The last two books I successfully imported was Josephus and Philo, but the upgrade has those as well, which do work better with the Ancient Sources widget in the Exegetical Guide.
I will say the Import Tool (or Personal Book) is okay. I wish it would easily import PDFs. As it is I must first convert my ebooks from PDF, EPUB, or MOBI to DOCX and then see if it will take it. Anchor Bible Dictionary would not convert until I broke the PDF up into six separate volumes. Some, like the Dictionary for Demons and Deities simply would not convert to DOCX no matter what I tried.
The importing option in Logos does work a bit smoother than it does in Accordance. They advertise that theirs will import PDFs, but it really doesn’t. I had to convert to text file first and then import, which was a real pain when it came to original languages. Not to mention on one of the last crashes before I abandoned Accordance altogether, I had to re-install and this wiped out a week’s worth of importing on the spot. I believe the same result would happen if there was a need to reinstall Logos. I don’t believe imports can be backed up. For this reason I will always be keeping the DOCX files as backup, will look into backup of actual LOGOS imported files (if that could even work), and will only import heavy or important research works that I will get a great deal of mileage out of (return to again and again, such as the Philosophy Encyclopedia or the Systematic Theology by Chafer).
Workflows
This is another of the main reasons I went for the upgrade. These are basically assignment creators where you can utilize Logos as a LMS or a means of creating digital assignments for students or yourself. I have created 3 separate Workflows corresponding to AM, NOON, and PM Readings and Prayer and they are used to write in journal fashion concerning each session on the topic itself and my spiritual state in particular. Once a Workflow is completed, it is automatically stored in Logos (and I believe these are backed up everywhere) and are accessible in Notes and also through contextual search (big winner).
If and when I’m ever in a position to be teaching or mentoring students, this is a great option. I would imagine any school or seminary that uses Logos as their research/study platform is already using workflows to distribute assignments through groups. It is certainly not a full feature LMS, but it would do the job in ad hoc situations.
Sermon Manager & Editor & Preaching Mode
This trio of features I found interesting. I am not a preacher nor am I the son of a preacher, but I do have aspirations to start two podcasts once I’m finished with my doctorate and I thought the Sermon Manager would be perfect to use as an episode manager for scripts. I currently would do this in Scrivener but it is not ideal. At first glance, I do like the functionality of the Manager, but the actual Editor is not really to my liking.
The biggest problem I have with the editor is, though it makes great slides, you cannot view those slides as a presentation within Logos itself. I’m also torn with slides in general. Not sure if I want to utilize those with a podcast. Yes, I realize a podcast is technically an audio recording, but I will be doing a screencast, then stripping the audio out for the actual podcast, but will most likely include both audio and video in the podcast feed.
If there are no slides, then there’s no real reason to use the Sermon Manager in Logos. I have better luck with using the Logos main screen in the screen cast with a limited window so I can have my notes/script on the right side out of shot to, hopefully, keep me on track.
As a side note, I’m not certain I understand the purpose of Preaching Mode. It’s not even part of the Logos desktop program, as it requires the internet to us it. It is just a webpage with your notes on it, a timer, and the date. Seems a bit useless to me.
What I Haven’t Tried Yet
There are, I’m sure, many features and resources I have not yet tried. I looked at the Timeline the other day, but can’t say I was all that impressed. It’s a timeline.
There is Leedy’s Sentence Diagrams that I would like to play around with but they are not available yet. I did play a little bit with the Sentence Diagrammer and it works quite nice. I just wish I found a benefit in doing diagrams. Besides, if I had Leedy’s then I wouldn’t have a need to do my own. If I were still going to Liberty’s PhD program, I would have to do 4 Diagrams for classes. But, thanks to FTS, they have no such requirements.
Mobile Apps
I do have the mobile app on my Android phone. I have no experience with iPad, or iPhones. I detest them. The Android app is rather well done. It is also free and all of my resources can be downloaded onto it, save my personal books, which is fine. I typically use it when I’m in the woods hiking, or in the mornings right after I wake up (and don’t have my laptop on). I can listen to my devotional reading while in bed. I have the Word of Promise audio Bible on my computer and on my phone and this is in the NKJV version. I can follow along with the audio in my app, but I typically just lay there with my eyes closed and listen. The Reading List is on my phone so once I’m finished I can check it off. It’s supposed to sync with the desktop app, but such functionality I find spotty, slow, and doesn’t work at all when I’m out at my camp on the lake and there is no internet. But it can settle with itself once I’m back in civilization.
Conclusions
I really wish I had gone with Logos in the first place rather than Accordance. It is better built, has better functionality, is surprisingly comparable on price (maybe even cheaper). There is claim that Accordance works better in academic arenas, but how in the world do you work better if the software can’t even run without crashing multiple times a day and has literally no tech support standing behind the product?
I’ve been very happy with what I’ve seen with Logos so far. It does exactly (well not exactly) what I was looking for when I left TW5 for more functionality. It has exceeded my expectations.
Excerpt from The Light Aurora:
The door’s lock released and Dr. Lewis looked around at each of them.
“Stay close, and be ready for anything. I’m not sure if they’re all in the Command Center or if they are trying to secure Level 4. Hell, they could all be evacuating.”
He stared at Scott as he came up onto the landing.
“Let’s go,” Scott said.
Dr. Lewis pushed the door open and walked out into the hall, followed by the others – in ones and twos.
Level 2 was similar to the other level, with a long corridor, doors on either side, all with security displays recessed into the wall next to them.
But, as they entered the corridor, Scott’s breath caught in his throat.
As he stood there with the others, he couldn’t believe what he was seeing.
In front of them, probably no more than a few yards away, were three bodies lying on the floor. One was sitting up against the wall, the side of his face melted, exposing his right eyeball and a good portion of his right skull.
Another one was laying face down, his entire back opened up at the spine, as if his spinal cord had been ripped out of him from behind.
The last one was a few more feet away from the others, on his back, his eyes seared from his head, black, burnt flesh where his eyes used to be.
The intercom came back to crackling life.
“Professor?”
Derrick said over the intercom.
“Don’t worry. You can answer,” he said. “I can hear you.”
Scott looked up, then fixed his gaze on the security camera at the end of the corridor.
“Yes?” Scott finally asked.
There was a pause, static.
“What are you doing, Derrick?” he asked. “Did you do this?”
“Indeed,” Derrick said, coming back on.
“Why?”
“They refused to help me.”
“What are you trying to do, Derrick?” Scott asked.
There was another pause.
“I want to go home, Professor,” the boy said.
“Home?”
“Yes,” Derrick said, his tone soaked with some other-worldly confidence that did not belong in an innocent, ten year old boy.
“I want to go home, Professor,” he said again. “Would you be interested in coming home with me?”
Buy the entire story The Light Aurora today and get ready for the thrill ride of a lifetime! What is this foreign and hostile place these strangers find themselves in? What does it all mean? Will all of them survive?
Click here and grab your copy today! All three books in one!
But, trust me when I say, reading this book will change your life forever.